Home   »   UNEP report says: Cities will be...

UNEP report says: Cities will be too hot to live in future | Climate change | Burning Issues – Free PDF

UNEP report says: Cities will be too hot to live in future | Climate change | Burning Issues – Free PDF_4.1


Cities Will Be Too Hot To Live in Future: UNEP Report

भविष्य में रहने के लिए शहर बहुत गर्म होंगे: UNEP रिपोर्ट

  • Cities will be the hotspots as global warming continues unabated, according to a new report by the United Nations Environment Programme (UNEP) titled Sustainable Urban Cooling Handbook.
  • सस्टेनेबल अर्बन कूलिंग हैंडबुक शीर्षक वाली संयुक्त राष्ट्र पर्यावरण कार्यक्रम (UNEP) की एक नई रिपोर्ट के अनुसार, ग्लोबल वार्मिंग जारी रहने के कारण शहर हॉटस्पॉट होंगे।
  • Overheated cities will face climate change costs that are more than twice those of the rest of the world because of the urban heat island effect.
  • ज़्यादा गरम शहरों को जलवायु परिवर्तन की लागतों का सामना करना पड़ेगा जो कि शहरी ताप द्वीप प्रभाव के कारण शेष विश्व की तुलना में दोगुने से अधिक हैं।
  • UNEP report says: Cities will be too hot to live in future | Climate change | Burning Issues – Free PDF_5.1
  • The study also suggests that higher temperatures can lead to greater energy use for cooling, increased air pollution, worsening water quality and loss in worker productivity.
  • अध्ययन से यह भी पता चलता है कि उच्च तापमान शीतलन के लिए अधिक ऊर्जा उपयोग, वायु प्रदूषण में वृद्धि, पानी की गुणवत्ता में गिरावट और श्रमिक उत्पादकता में कमी का कारण बन सकता है।

How Hot are Cities?

शहर कितने गर्म हैं?

  • Depending on the climate zone, the urban heat island effect can raise urban temperatures as much as 5 degrees Celsius, compared with surrounding rural areas.
  • जलवायु क्षेत्र के आधार पर, शहरी गर्मी द्वीप प्रभाव आसपास के ग्रामीण क्षेत्रों की तुलना में शहरी तापमान को 5 डिग्री सेल्सियस तक बढ़ा सकता है।
  • The urban population exposed to high temperatures — that is average summertime temperature highs above 35˚C (95°F) — is expected to increase by 800 per cent to reach 1.6 billion by 2050.
  • उच्च तापमान के संपर्क में आने वाली शहरी आबादी – यानी औसत गर्मियों का तापमान 35˚C (95 ° F) से ऊपर है – 2050 तक 800 प्रतिशत बढ़कर 1.6 बिलियन तक पहुंचने की उम्मीद है।
  • UNEP report says: Cities will be too hot to live in future | Climate change | Burning Issues – Free PDF_6.1
  • According to the World Health Organization, the number of people exposed to heatwaves has already jumped by 125 million between 2000 and 2016.
  • विश्व स्वास्थ्य संगठन के अनुसार, 2000 और 2016 के बीच हीटवेव के संपर्क में आने वाले लोगों की संख्या पहले ही 125 मिलियन हो गई है।
  • The International Labour Organization (ILO) projects on the basis of a global temperature rise of 1.5°C by the end of this century that in 2030, the equivalent of 80 million full-time jobs could be lost worldwide due to heat stress.
  • अंतर्राष्ट्रीय श्रम संगठन (ILO) इस सदी के अंत तक वैश्विक तापमान में 1.5 डिग्री सेल्सियस की वृद्धि के आधार पर प्रोजेक्ट करता है कि 2030 में, गर्मी के तनाव के कारण दुनिया भर में 80 मिलियन पूर्णकालिक नौकरियों के बराबर खो सकता है।
  • The impact will be unequally distributed around the world: Low-income countries especially in the hot regions of southern Asia and western Africa, are likely to be the worst hit.
  • प्रभाव दुनिया भर में असमान रूप से वितरित किया जाएगा: कम आय वाले देश विशेष रूप से दक्षिणी एशिया और पश्चिमी अफ्रीका के गर्म क्षेत्रों में, सबसे ज्यादा प्रभावित होने की संभावना है।
  • A wildlife sanctuary is an area where animal habitats and their surroundings are protected from any sort of disturbance.
  • एक वन्यजीव अभयारण्य एक ऐसा क्षेत्र है जहां जानवरों के आवास और उनके आसपास किसी भी प्रकार की गड़बड़ी से सुरक्षित हैं।
  • These Countries will lose around five per cent of working hours due to excessive heat.
    This will result in global economic losses of $2.3 trillion.
  • अत्यधिक गर्मी के कारण इन देशों में काम के लगभग पांच प्रतिशत घंटे का नुकसान होगा।
  •  इससे 2.3 ट्रिलियन डॉलर का वैश्विक आर्थिक नुकसान होगा।
  • The global annual estimate for increases in heat-related deaths is 92,207 additional deaths in 2030 and 255,486 additional deaths in 2050 (assuming no adaptation).
  • गर्मी से संबंधित मौतों में वृद्धि के लिए वैश्विक वार्षिक अनुमान 2030 में 92,207 अतिरिक्त मौतें और 2050 में 255,486 अतिरिक्त मौतें हैं (कोई अनुकूलन नहीं मानते हुए)।
  • The situation is further compounded by the rising potential for major electric grid failures during extreme weather.
  • चरम मौसम के दौरान बड़ी विद्युत ग्रिड विफलताओं की बढ़ती संभावना से स्थिति और भी जटिल हो जाती है।
  • The Handbook cites an assessment of 13 cities across different countries which suggests that each degree of increase in the ambient temperature causes an average increase in peak electricity demand of 3.7 per cent.
  • हैंडबुक विभिन्न देशों के 13 शहरों के आकलन का हवाला देता है जो बताता है कि परिवेश के तापमान में प्रत्येक डिग्री की वृद्धि के कारण बिजली की अधिकतम मांग में 3.7 प्रतिशत की औसत वृद्धि होती है।
  • This demand is fuelled by space cooling needs, specifically extended use of air-conditioners by increasing larger number of businesses and households.
  • यह मांग अंतरिक्ष को ठंडा करने की जरूरतों, विशेष रूप से बड़ी संख्या में व्यवसायों और घरों को बढ़ाकर एयर-कंडीशनर के विस्तारित उपयोग से बढ़ी है।

Cooling Trap

कूलिंग ट्रैप

  • The space cooling practices of today are generally very energy intensive and largely reliant on fossil fuel generated electricity and refrigerants that are harmful to the climate.
  • आज की स्पेस कूलिंग प्रथाएं आम तौर पर बहुत ऊर्जा गहन हैं और काफी हद तक जीवाश्म ईंधन से उत्पन्न बिजली और रेफ्रिजरेंट पर निर्भर हैं जो जलवायु के लिए हानिकारक हैं।
  • This, in turn, further exacerbates the issue of waste heat and emissions in the urban environment.
  • Space cooling is one of the fastest growing causes of greenhouse gas emissions, further intensifying urban heat.
  • यह, बदले में, शहरी वातावरण में अपशिष्ट गर्मी और उत्सर्जन के मुद्दे को और बढ़ा देता है।
  • स्पेस कूलिंग ग्रीनहाउस गैस उत्सर्जन के सबसे तेजी से बढ़ते कारणों में से एक है, जो शहरी गर्मी को और तेज कर रहा है।
  • Underlying socio-economic inequities in cities make the challenge of cooling even more complex as higher temperature will increase the purchase of inefficient air conditioners as they are lower priced.
  • शहरों में अंतर्निहित सामाजिक-आर्थिक असमानताएं शीतलन की चुनौती को और भी जटिल बना देती हैं क्योंकि उच्च तापमान से अकुशल एयर कंडीशनर की खरीद बढ़ जाएगी क्योंकि उनकी कीमत कम होती है।
  • The report lays stress on the concept called as sustainable cooling which involves environment friendly solutions.
  • रिपोर्ट टिकाऊ शीतलन नामक अवधारणा पर जोर देती है जिसमें पर्यावरण के अनुकूल समाधान शामिल हैं।
  • In 2019, India published the India Cooling Action Plan (ICAP) which laid down the roadmap for addressing most of the issues that the UNEP is raising now.
  • 2019 में, भारत ने इंडिया कूलिंग एक्शन प्लान (ICAP) प्रकाशित किया, जिसमें UNEP द्वारा उठाए जा रहे अधिकांश मुद्दों को संबोधित करने के लिए रोडमैप निर्धारित किया गया था।
  • In fact, India’s plan has a much broader and realistic understanding of human thermal comfort than what is put forth by UNEP.
  • वास्तव में, भारत की योजना में यूएनईपी द्वारा प्रस्तुत की गई तुलना में मानव थर्मल आराम की बहुत व्यापक और यथार्थवादी समझ है।
  • ICAP focuses on adaptive thermal comfort that includes wider proliferation of thermally efficient built spaces that have reduced heat load using insulation, shading and enhanced natural ventilation, to reduce requirement of active-cooling.
  • ICAP अनुकूली थर्मल आराम पर केंद्रित है जिसमें सक्रिय-शीतलन की आवश्यकता को कम करने के लिए थर्मल कुशल निर्मित रिक्त स्थान का व्यापक प्रसार शामिल है, जिसने इन्सुलेशन, छायांकन और उन्नत प्राकृतिक वेंटिलेशन का उपयोग करके गर्मी भार कम कर दिया है।
  • This reduced cooling demand then needs to be met using the energy efficient and climate-friendly technologies.
  • इस कम शीतलन मांग को ऊर्जा कुशल और जलवायु-अनुकूल प्रौद्योगिकियों का उपयोग करके पूरा करने की आवश्यकता है।
  • But there is a genuine fear among environmentalists that the air-conditioning industry will hijack these to sell more ACs and make cities even more unliveable.
  • लेकिन पर्यावरणविदों के बीच एक वास्तविक डर है कि एयर कंडीशनिंग उद्योग अधिक एसी बेचने और शहरों को और भी अधिक रहने योग्य बनाने के लिए इन्हें हाईजैक कर लेगा।

Latest Burning Issues | Free PDF

 

UNEP report says: Cities will be too hot to live in future | Climate change | Burning Issues – Free PDF_4.1

Sharing is caring!

[related_posts_view]